An Analysis Of Semantic Translation Strategy In Little Women Film Subtitle By Greta Gerwig
Pend. Bahasa Inggris - 90/BING/2023
Detail Information
| Item Type |
Skripsi
|
|---|---|
| No Panggil |
90/BING/2023
|
| N P M |
201912500257
|
| Prodi |
Pend. Bahasa Inggris
|
| Penulis |
Nabila Afriliani - Personal Name (Pengarang)
|
| Judul |
An Analysis Of Semantic Translation Strategy In Little Women Film Subtitle By Greta Gerwig
|
| Subyek | |
| Pemb. Materi |
Widya, SS, M.Hum
|
| Pemb. Teknik |
Romiana Magdalena, M.Pd
|
| Penerbit | Perpustakaan Sarjana Unindra PGRI : Jakarta., 2023 |
| Bahasa |
English
|
| Tanggal |
2025-07-14 10:38:48
UID 10 |
Lampiran Berkas
PDF Files (Abstrak)
LOADING LIST...
Citation
AFRILIANI, Nabila. (2023). An Analysis Of Semantic Translation Strategy In Little Women Film Subtitle By Greta Gerwig (xii, 5 bab,107 hal). Jakarta: Perpustakaan Sarjana Unindra PGRI.
AFRILIANI, Nabila. An Analysis Of Semantic Translation Strategy In Little Women Film Subtitle By Greta Gerwig (xii, 5 bab,107 hal). Jakarta: Perpustakaan Sarjana Unindra PGRI, 2023.
AFRILIANI, Nabila. An Analysis Of Semantic Translation Strategy In Little Women Film Subtitle By Greta Gerwig (xii, 5 bab,107 hal). Jakarta: Perpustakaan Sarjana Unindra PGRI, 2023.
AFRILIANI, Nabila. An Analysis Of Semantic Translation Strategy In Little Women Film Subtitle By Greta Gerwig (xii, 5 bab,107 hal). Jakarta: Perpustakaan Sarjana Unindra PGRI, 2023.




